OLDCODEX – Walk

EnglishEnglish 2Romaji LyricsKanji 歌詞Kanji 歌詞 2About
Wake up fail again, attempt to whisper back
Do you have the same dream every night?
Brought back to that spine-tingling moment

Yeah, if you’d risk everything
And dash out to the battlefield too
You can believe it
That’s the way it have to be

Win or not what’s worth the meaning
Nowhere so deep, fade away
It feels like I’ve lost sight of many things
Blink about the miracle

So tell ask yourself, walk out hit the sound
Feeling that day’s rhythm now
Yes I’m reaching out, walk on everlong
The distant future we dreamed about is in our hands

Red pulse rushing through, and I can hear you
Strumming the noises pouring out from my heart

The picture of my future evaporates like bubbles
Attract to the miracle

Keep track of little voice, left and right, upside down
Every time you say again, annoyed of your story
As the memories fade away

If you keep regretting the past, nothing can begin
If you ponder over it too much and miss this chance
Let it clear out
That’s the way it should be

To find a word to say to you
Sail in high seas, intercept
In this moment where I’ve obtained certainty

So tell ask myself, walk now watching at
You can cry, but don’t make a half-hearted effort
Yes you’re reaching out, walk then searching for
Don’t abandon the present you messed up, keep writing the story

Blue pulse rushing through, and you can hear me
Without hesitating, let’s gear up for tomorrow

When we exceed our limits
Splash to the miracle

Bring back the catalyst and beat will go on
About time now I’m ready to face the fate

Better to go or not, and to be or not
Decide all of it by yourself
In the lost and found, picking up the sign
It felt inevitable, what are the chances of it being coincidental?
Yeah, now you’ve got the power to give the sign too

Wake up fail again, attempt to whisper back
I’m a loser, expecting to become the one

So tell ask myself, walk now watching at
You can cry, but don’t make a half-hearted effort
Yes you’re reaching out, walk then searching for
Don’t abandon the present you messed up, keep writing the story

So ask yourself, walk, it resounds
Feeling that day’s rhythm now
Yes I’m reaching out, walk on everlong
The distant future we dreamed about is in our hands

Red pulse rushing through, and I can hear you
Strumming the noises pouring out from my heart

The picture of my future floats up like a bubble and
Bursts with a splash, attract to the miracle

My day starts with a sigh, but still I ask in a whisper
“Did you have the same dream again?”
Brought back to that spine-tingling moment

Yeah, if you’d risk everything
And dash out to the battlefield too
You’ll be able to believe
That this is the way you’re meant to be

You’re caught up with winning, but what’s the point of that?
This depth, located nowhere in particular, looks duller by the day
It feels like I’ve lost sight of many things
Feel the miracle of the moment each time you blink

So, be honest and ask yourself, move on, it resounds
Feeling that day’s rhythm now
Let’s go to that faraway destination, one we’ll definitely reach
The distant future we dreamed about is in our hands

The red pulse running through my body intensely, I can hear you
Strumming the noises pouring out from my heart

The picture of my future evaporates like bubbles
I’ll create an enthralling miracle by myself

Slave to a tiny voice, rushing here and there in confusion
I bet you’re sick of repeating this over and over again
As the memories fade away

If you keep regretting the past, nothing can begin
If you ponder over it too much and miss this chance
Just be frank and show your everything
Because that’s the way you’re meant to be

I’ve found the words to say to you, but as I sailed
Across the stormy seas, I decided to leave them unsaid
In this moment where I’ve obtained certainty

So, I’ll ask myself honestly, move on now, gazing at the future
You can cry, but don’t make a half-hearted effort
We walk around, searching for the place we’ll definitely reach
Don’t abandon the present you messed up, keep writing the story

The blue pulse running through my body intensely, you can
Hear it too, without hesitating, let’s gear up for tomorrow

When we exceed our limits
We’ll see a miracle like a splash of color

Bring back the catalyst and beat will go on
About time now I’m ready to face the fate

Whether you’re going or not, whether you’ll do it or not
Decide all of it by yourself
As you lose it and find it again, slowly, you’ll pick up the sign
It felt inevitable, what are the chances of it being coincidental?
Yeah, now you’ve got the power to give the sign too

My day starts with a sigh, but still I try to say this softly
I’m a loser, I believe I can become who I want to be

So, I’ll ask myself honestly, move on now, gazing at the future
You can cry, but don’t make a half-hearted effort
We walk around, searching for the place we’ll definitely reach
Don’t abandon the present you messed up, keep writing the story

So, ask yourself, walk, it resounds
Feeling that day’s rhythm now
Let’s go to that faraway destination, one we’ll definitely reach
The distant future we dreamed about is in our hands

The red pulse running through my body intensely, I can hear you
Strumming the noises pouring out from my heart

The picture of my future floats up like a bubble and
Bursts with a splash, I’ll create an enthralling miracle by myself

Wake up fail again, attempt to whisper back
Do you have the same dream every night?
Furue teta toki e tsunagaru

Sou sa kimi mo subete wo kakete
Tatakau basho e tobi dashi tara
You can believe it
That’s the way it have to be

Win or not what’s worth the meaning
Nowhere so deep, fade away
Mi ushinatta mono ga ooi ki ga shita
Blink about the miracle

So tell ask yourself, walk out hit the sound
Ano hi no rizumu ima kizamu
Yes I’m reaching out, walk on everlong
Tooku ni miteta mirai tsukanda

Red pulse rushing through, and I can hear you
Afureta noizu wo kaki narasu

Mirai zu wa awa no you ni
Attract to the miracle

Keep track of little voice, left and right, upside down
Every time you say again, annoyed of your story
Usure yuku kioku no naka de

Koukai shite mo hajimara nai sa
Kangae sugite ki wo noga shitara
Let it clear out
That’s the way it should be

To find a word to say to you
Sail in high seas, intercept
Kakujitsu wo te ni shita kono shunkan wo

So tell ask myself, walk now watching at
Hanpa na sugata misezu ni naite
Yes you’re reaching out, walk then searching for
Kechirasu ima wo sutezu ni kaite

Blue pulse rushing through, and you can hear me
Mayowazu asu e to gear agete

Genkai wo koete ikeba
Splash to the miracle

Bling back the catalyst and beat will go on
About time now I’m ready to face the fate

Better to go or not, and to be or not
Subete jibun de kimete yuke
In the lost and found, picking up the sign
Hitsuzen to kanjita what are the chances?
Sou aizu wa ima kimi no te ni mo

Wake up fail again, attempt to whisper back
I’m a loser, expecting to become the one

So tell ask myself, walk now watching at
Hanpa na sugata misezu ni naite
Yes you’re reaching out, walk then searching for
Kechirasu ima wo sutezu ni kaite

So ask yourself, walk hibiku
Ano hi no rizumu ima kizamu
Yes I’m reaching out, walk on everlong
Tooku ni miteta mirai tsukanda

Red pulse rushing through, and I can hear you
Afureta noizu wo kaki narasu

Mirai zu wa awa no you ni ukande
Hajike tonda attract to the miracle

Wake up fail again, attempt to whisper back
Do you have the same dream every night?
震えてた瞬間へ繋がる

そうさ君も全てを賭けて
戦う場所へ飛び出したら
You can believe it
That’s the way it have to be

Win or not what’s worth the meaning
Nowhere so deep, fade away
見失った物が多い気がした
Blink about the miracle

So tell ask yourself, Walk out hit the sound
あの日のリズム今刻む
Yes I’m reaching out, Walk on everlong
遠くに見てた未来掴んだ

Red pulse rushing through, and I can hear you
溢れたノイズをかき鳴らす

未来図は泡の様に
Attract to the miracle

Keep track of little voice, left and right, upside down
Everytime you say again, annoyed of your story
薄れ行く記憶の中で

後悔しても始まらないさ
考え過ぎて機を逃したら
Let it clear out
That’s the way it should be

To find a word to say to you
Sail in high seas, intercept
確実を手にしたこの瞬間を

So tell ask myself, Walk now watching at
半端な姿見せずに泣いて
Yes you’re reaching out, Walk then searching for
蹴散らす今を捨てずに描いて

Blue pulse rushing through, and you can hear me
迷わず明日へとギア上げて

限界を越えて行けば
Splash to the miracle

Bling back the Catalyst and beat will go on
About time now I’m ready to face the fate

Better to go or not, and to be or not
全て自分で決めて行け
In the lost and found, picking up the sign
必然と感じた what are the chances?
そう合図は今君の手にも

Wake up fail again, attempt to whisper back
I’m a looser, expecting to become the 1

So tell ask myself, Walk now watching at
半端な姿見せずに泣いて
Yes you’re reaching out, Walk then searching for
蹴散らす今を捨てずに描いて

So ask yourself, Walk 響く
あの日のリズム今刻む
Yes I’m reaching out, Walk on everlong
遠くに見てた未来掴んだ

Red pulse rushing through, and I can hear you
溢れたノイズをかき鳴らす

未来図は泡の様に浮かんで
弾け飛んだ Attract to the miracle

ため息から始まる一日、でも囁いてみるんだ
また同じ夢を見てるのかい?
震えてた瞬間へ繋がる

そうさ君も全てを賭けて
戦う場所へ飛び出したら
君はこうあるべきなんだ、と
信じる事が出来る

勝ち負けに何の価値があるというのだろう
どこでもないこの深さが徐々に色褪せて
見失った物が多い気がした
瞬きする度奇跡を感じろ

さあ自分に問いただせ、進め響く
あの日のリズム今刻む
確かに届くはず、行こう遥か
遠くに見てた未来掴んだ

体中を激しく走る赤い鼓動へ、俺は聞こえてんだ
溢れたノイズをかき鳴らす

未来図は泡の様に
自分の力で奇跡を魅了するんだ

小さな声に捕われて 右往左往してるんだ
また同じ事の繰り返しだってうんざりしてるんだろう
薄れ行く記憶の中で

後悔しても始まらないさ
考え過ぎて機を逃したら
君はそうあるべきなんだ、と
全て素直にさらけ出せばいい

君にかけるべき言葉を探し出したけど
荒波を航海して封じ込めた
確実を手にしたこの瞬間を

さあ自分自身に問いただせ、進め今眺めてる
半端な姿見せずに泣いて
確かに届くはず、歩き探してる
蹴散らす今を捨てずに描いて

体中を激しく走る青い鼓動へ、君も聞こえてんだ
迷わず明日へとギア上げて

限界を超えて行けば
奇跡が弾け飛ぶんだ

Bling back the Catalyst and beat will go on
About time now I’m ready to face the fate

行くか行かないか、やるかやらないか
全て自分で決めて行け
失くしたり見つけたりして、その合図に気が付いてく
必然と感じた 偶然の確率は?
そう合図は今君の手にも

ため息から始まる一日、でも囁いてみるんだ
俺はルーザー、目指したモノになれると信じてる

さあ自分自身に問いただせ、進め今眺めてる
半端な姿見せずに泣いて
確かに届くはず、歩き探してる
蹴散らす今を捨てずに描いて

さあ自分に問いただせ、進め響く
あの日のリズム今刻む
確かに届くはず、行こう遥か
遠くに見てた未来掴んだ

体中を激しく走る赤い鼓動へ、聞こえてんだ
溢れたノイズをかき鳴らす

未来図は泡の様に浮かんで
弾け飛んだ 自分の力で奇跡を魅了するんだ

Artist
Lyrics YORKE.
Music Katou Hajime
Arrangement OLDCODEX, Katou Hajime
Released November 13th, 2013
Single (8th single)
Description ED01
Notes In the lyrics booklet, there’s a Japanese translation of the English parts (“Kanji 2”). Since this is probably the original intention of the lyricist, we have translated that text (“English 2”).